ME TRAIGA UN POETA
UN POETA
S/tor4
Estoy al borde de la locura, la puesta de sol se va
Cuenta con rayos ultravioletas diciendo adiós, y el desmoronamiento de la Aurora Boreal,
Hielo glaciar que se ha soñado, imaginado blancura colocado en el barro
Tiene invadiendo las ondas surfísticas dunas lunares, llenos de escombros.
Intestinos grueso de la humanidad a invadir todo.
Cuando cantó Sabia, roncar sierras.
El Uirapuru cerrado dentro de una tumba de aserrín.
Ya no se baña a los rayos de luz entre las hojas, no hay horno astral inclemente.
Seivoso verde, restos de moho negro en hornos a los pies de los asesinos.
Llámame urgentemente un poeta;
Para contar el inmenso verde azul del mar salado, o profunda.
El promedio de edad ahora señalado con acierto al monstruo del mar, las olas embicando, delfines arpando, incrustada roja a las ondas azules y blancas entre los que oscurecieron el vómito de otros monstruos marinos, que llevan sobre sus estómagos, el oro de la humanidad.
Llame al poeta para cantar este planeta gira, antes de que el hombre se detiene, no órbita solitaria, sin colores. Rojizo o negro.
Llame al poeta para grabar lo que era la tierra antes que el hombre crea su propio agujero negro.
Llame al poeta, al igual que la locura lúcida de anticipar, pisar este suelo duro, sabiendo que el camino del pantano futuro que la humanidad construye ahora, a propósito ...
Hunda sus propios hijos.
UN POETA POR FAVOR. Torquato
Publicado por Torquato el 14/12/2008
Texto Código: T1334888
Novo! Clique nas palavras acima para editar e ver traduções alternativas. Dispensar
Google Tradutor para empresas:Google Translator ToolkitTradutor de sitesGlobal Market Finder
Nenhum comentário:
Postar um comentário